
Ao ler ou ouvir a palavra “push”, o brasileiro pode associá-la ao verbo português “puxar”, no entanto, o significado é diferente. O verbo “push” quer dizer “empurrar”. Imagina a confusão na hora de abrir uma porta em público no exterior. Neste caso, trata-se de um falso cognato, a grafia é parecida, mas o significado é diferente para cada idioma.
Listamos mais 5 palavras que confundem os estudantes de inglês. Confira:
1) Lunch – almoço
Exemplo:
Let’s have lunch together.
Vamos almoçar juntos.
2) Library – biblioteca
Exemplo:
Do you prefer to read at home or in the library?
Você prefere ler em casa ou na biblioteca?
3) Parents – pais
Exemplo:
My parents live in another country.
Meus pais moram em outro país.
4) Legend – lenda
Exemplo:
Chuck Berry is a legend of Rock ‘N’ Roll.
Chuck Berry é uma lenda do Rock ‘N’ Roll.
5) Fate – destino
Exemplo:
Can you change your fate?
Você pode mudar o seu destino?